My dear,
亲爱的:
In the midst of hate, I found there was, within me, an invincible love.
仇恨时,我发现了我心里有一种不可战胜的爱。
In the midst of tears, I found there was, within me, an invincible smile.
流泪时,我发现了我心里有一种不可战胜的微笑。
In the midst of chaos, I found there was, within me, an invincible calm.
慌乱时,我发现了我心里有一种不可战胜的平静。
I realized, through it all, that…
于一切之中,我发现……
In the midst of winter, I found there was, within me, an invincible summer.
寒冬时,我发现了我心里有一个不可战胜的夏天。
And that makes me happy.
这让我感到快乐。
For it says that no matter how hard the world pushes against me, within me, there’s something stronger — something better, pushing right back.
因为这告诉我,无论这世界如何向我施压,我心里总有更强大、更美好的力量,在与之抗衡。
Truly yours,
Albert Camus
你真诚的,
阿尔伯特·加缪
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。