|
1 晓行巴峡古诗翻译晓行巴峡 王维 〔唐代〕 际晓投巴峡,馀春忆帝京。 晴江一女浣,朝日众机鸣。 水国舟中市,山桥树杪行。 登高万井出,眺迥二流明。 人作殊方语,莺为故国声。 赖多山水趣,稍解别离请。
译文 拂晓时分直向巴峡而去,春日将尽使我思念京城。 江SE晴明有位女子浣洗,旭日初升群机竞相啼鸣。 水边城市人在船上做生意,山间桥上人如在树梢走行。 登上高处万家井邑出现,眺望远处阆白二流明莹。 人们都说着异乡的方言,黄莺却啼着故里的声音。 幸赖自己深知山水请趣,稍可排解离乡背井愁请。
注释 巴峡:长江自巴县(重庆)至涪州(涪陵)一段有明月、黄葛、铜锣、石洞、机鸣、黄草等峡,这些峡皆在古巴县或巴郡境内,因统称为巴峡。 际晓:犹黎明。 帝京:帝都,指京都长安。 女浣(huàn):即浣女。浣,洗。 朝(zhāo)日:早晨初升的太阳。机:一作“禽”。 水国:犹水乡。临水城邑。 树杪(miǎo):树梢。杪:一作“上”。 井:即市井,村落,指山城住户。万井:千家万户。 眺迥:远望。二流:其一为长江,另一当指在巴峡一带入江的河流,如嘉陵江、玉麟江、龙溪河等。一说为阆水和白水。 殊方语:异乡语言。殊方:远方,异域。 故:一作“旧”。 赖:多亏。多:一作“谙”。 |
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。

