|
1 论诗五首其二翻译论诗五首・其二 清代:赵翼 李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。 江山代有才人出,各领风烧数百年。
译文 李白和杜甫的诗篇被成千上万的人传颂,流传至今感觉已经没有什么新意了。 历史上每一朝代都会有有才华的人出现,各自开创一代新风,领导诗坛几百年。
注释 李杜:指李白和杜甫。 才人:有才请的人。 风烧:指《诗经》中的“国风”和屈原的《离烧》。后来把关于诗文写作的事叫“风烧”。这里指在文学上有成就的“才人”的崇高地位和深远影响。 |
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。

