1 古诗咏路翻译咏路 宋-邹浩 赤路如龙蛇,不知几千丈。 出没山水间,一下复一上。 伊予独何为,与之同俯仰? 翻译: 赤SE的道路如像龙蛇,蜿蜒曲折不知有几千丈。 出没在山水之间,一会儿向下一会儿又朝上。 我到底是为了什么,跟这险恶的道路时俯时仰? 注释: “赤路”二句:南方称“赤”,又多红土,广西多赤土,道路蜿蜒曲折,故云。 伊予:即“予”,我。伊:语助词,无义。何为:为何,为什么。 赏析: 这首诗写于诗人被流放岭南期间,但诗中并没有具体描写从京城到岭南一路上的观感,而是以不知几千丈长的龙蛇来比喻漫长的旅途和在千山万水之间盘旋上下的贬谪之路,形象地表现了作者上下仕途、俯仰无愧的人生之路。 |
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。