1 咏萤火诗原文及翻译赏析咏萤火诗 南北朝-萧绎 着人疑不热,集草讶无烟。 到来灯下暗,翻往雨中然。 翻译: 挨上人身,疑或它怎么不热,接触草堆,惊讶它不能使之冒烟。 来到灯下显得暗淡无光,飞到雨中它反而又燃烧起来。 注释: 然:同“燃”。 赏析: 这首诗紧紧扣住一个“火”字,多角度再现萤火虫的形象特征,四句诗,就是萤火形象的四次“造型。诗的第一句“着人疑不热”,从人的感觉写。萤火虫明明有火光一闪一闪,可附在人体,人会惊奇──有火怎么不放热,突出了其放光而不发热的特点。“集草讶无烟”,从其栖息处所写。“到来灯下暗”用了比较衬托的手法突出萤火虫的微弱特点。“翻往雨中然”句则描述了它的萤光并不受天气环境的左右景象。 |
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。