|
1 咏田家古诗原文及翻译咏田家 / 伤田家聂夷中 〔唐代〕 二月卖新丝,五月粜新谷。 医得眼前疮,剜却心头肉。 我愿君王心,化作光明烛。 不照绮罗筵,只照逃亡屋。 译文 二月还未开始养蚕,就已成为抵债之物;五月谷未成熟,新谷已忍痛卖出。 这是用刀挖掉心头好肉,来补眼前烂疮。
希望帝王之心,化作光明的烛火。 不照那豪华筵席,只照灾民空屋。 注释 粜(tiào):出卖谷物。 眼前疮(chuāng):指眼前的困难,眼前的痛苦。 剜(wān)却:挖掉,用刀挖除。 心头肉:身体的关键部位,这里喻指赖以生存的劳动果实。 绮(qǐ)罗:贵重的丝织品。这里指穿绫罗绸缎的人。筵(yán):宴席。 逃亡屋:贫苦农民无法生活,逃亡在外留下的空屋。 |
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。
