|
1 九日寄子约翻译及赏析九日寄子约 皇甫� 〔明代〕 漫有登高处,兼当望远何。 对花惊白发,见雁忆黄河。 乱后书来少,霜前木落多。 不堪羁宦日,同是阻干戈。
译文 自己空有登高的兴致,可是登高望远又能如何呢? 对着美丽的花儿,才惊觉自己青春已不再;看到大雁南归,想起自己游宦在外,思归却归不得。 本来因为战乱的缘故,兄弟之间赖以联系的惟一方式就受到了阻隔,偏又遇上这令人伤感的萧萧落叶。 常年离家在外地做官早已不堪忍受,更何况是在这样一个纷乱的年代,兄弟都为战乱所阻啊!
注释 子约,即皇甫濂,作者之弟。 黄河:代指故乡。 羁宦:离家在外地做官。 |
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。

