|
1 春宿左省杜甫翻译春宿左省 杜甫 〔唐代〕 花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。 星临万户动,月傍九霄多。 不寝听金钥,因风想玉珂。 明朝有封事,数问夜如何。
译文 傍晚时分,“左省”里开放的花朵隐约可见,天空中投林栖息的鸟儿飞鸣而过。 在夜空群星的照耀下,宫殿中的千门万户也似乎在闪动;宫殿高入云霄,靠近月亮,仿佛照到的月光也特别多。 值夜时睡不着觉,仿佛听到了有人开宫门的锁钥声;风吹檐间铃铎,好像听到了百官骑马上朝的马铃响。 明日早朝要上封事,心绪不宁,反反复复讯问宵夜到了什么时辰?
注释 宿:指值夜。左省:即左拾遗所属的门下省,和中书省同为掌机要的中央政府机构,因在殿庑之东,故称“左省”。 掖垣:门下省和中书省位于宫墙的两边,像人的两腋,故名。 金钥:即金锁。指开宫门的锁钥声。 珂:马铃。 封事:臣下上书奏事,为防泄漏,用黑SE袋子密封,因此得名。 |
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。

