|
1 萤火杜甫古诗译文萤火 杜甫 〔唐代〕 幸因腐草出,敢近太阳飞。 未足临书卷,时能点客衣。 随风隔幔小,带雨傍林微。 十月清霜重,飘零何处归。
译文 萤火虫侥幸依靠腐草而化出,不敢靠近太阳飞舞。 它的光亮不足以照亮书卷,有时还会玷污衣衫。 微小的躯体,常在慢帐外随风飘荡,或在林边树下带雨挣扎。 等到十月到来清霜凝重时,不知会飘落在哪里去。
注释 萤火:这里指萤火虫。 幸:侥幸。 因:依靠,凭借。 敢:岂敢,不敢。 未足:不足以。 时;有时。 点:玷污。 幔:帷幔。 微:指萤火虫闪着微光。 重:清霜凝重。 飘零:漂泊。 |
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。

