|
1 白居易衣与元八卜邻先有是赠翻译衣与元八卜邻先有是赠 白居易 〔唐代〕 平生心迹最相亲,衣隐墙东不为身。 明月好同三径夜,绿杨宜作两家春。 每因暂出犹思伴,岂得安居不择邻。 可独终身数相见,子孙长作隔墙人。
译文 我们平生志趣相投,都渴望过一种“无官一身轻”的隐居生活。 我们结邻后,一轮明月,共照着两家的庭院;一株绿杨,将浓浓的春意洒落在两家的院心。 每每暂时出门尚且希望有个好伙伴,长期定居怎能不选择好邻居呢! 结邻之后,不仅我们两人总能见面,而且我们的子孙也能长久相处。 注释 元八,名宗简,字居敬,排行第八,河南人,举进士,官至京兆少尹。他是白居易的诗友,两人结交二十余年。卜邻,即选择作邻居。 心迹:心里的真实想法。 墙东:指隐居之地。《后汉书・逸民传》:“君公遭乱独不去,侩牛自隐。时人谓之论曰:‘避世墙东王君公。’”
身:自己。 三径:语出陶潜《归去来辞》“三径就荒,松菊犹存”句。这里借指隐居的地方。 犹:尚且,还。 伴:陪伴的人。 岂得:怎么能。 可独:哪里止。 长:通“常”,往往,经常。 |
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。

