|
1 葛溪驿王安石翻译赏析葛溪驿 王安石 〔宋代〕 缺月昏昏漏未央,一灯明灭照秋床。 病身最觉风露早,归梦不知山水长。 坐感岁时歌慷慨,起看天地SE凄凉。 鸣蝉更乱行人耳,正抱疏桐叶半黄。
译文 一钩残月挂在天空,月SE昏昏,漏声滴答,黑夜正长;油灯忽明忽暗,寂寂地照着我的床。 体弱多病总是最早感觉到风霜的寒意,梦中回到了家乡,不觉远隔千山万水,道路漫漫。 披衣而坐,心中感慨请不自禁地慷慨悲歌;起身下床,俯仰窗外天地,只觉一片孤寂凄凉。 那凄切的鸣蝉声传入耳中,让人心烦意乱;它紧抱着萧疏的梧桐树,树上的叶子已经半黄。
注释 葛溪:今江西省弋阳县。 驿:驿站是古代官方设立的旅店。 缺月:不圆的月亮。 漏:漏壶,古代计时器。 未央:未尽。 明灭:忽明忽暗。 岁时:时光。 起:起来。 行人:诗人自指。 |
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。

