|
1 少年子李白翻译少年子 唐代:李白 青云少年子,挟弹章台左。 鞍马四边开,突如流星过。 金丸落飞鸟,夜入琼楼卧。 夷齐是何人,独守西山饿。
译文 青云富贵儿,挟金弹色猎在章台下。鞍马四蹄奔腾,宛如流星掠过。 白天用金丸色落飞鸟,夜晚入琼楼醉卧。伯夷、叔齐是谁?何必独守首阳山,挨饿受冻。
注释 少年子:乐府杂曲歌辞名。南朝齐王融、梁吴均皆有此作。 “青云”句:即纨绔子弟。青云,喻官高爵显。少年子,古称青年人。 “挟弹”句:言纨绔子弟带着弹弓在大街上游玩。章台,汉长安街名。 “鞍马”句:谓“青云少年”仆从之众。 琼楼:华丽经美的住所。 “夷齐”二句:伯夷、叔齐,商代孤竹君的两个儿子。其父遗命立叔齐为嗣,叔齐让伯夷,伯夷以父命不受,两人共逃至周。武王伐纣,伯夷叔齐叩马而谏。武王灭纣后,二人耻食周粟,逃至首阳山,采薇而食,饿死在首阳山。后成为贤人的典型,常与盗跖相对。 |
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。

