|
1 春游湖古诗的意思翻译春游湖 宋代:徐俯 双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。 春雨断桥人不渡,小舟撑出柳音来。(渡 一作:度)
译文 双飞的燕子啊,你们是几时回来的?岸边桃树枝条弯下来碰到水面,桃花好像蘸水开放。 春水上涨,没过桥面,正当游人无法过去之际,一只小船从绿荫深处缓缓驶出。
注释 湖:指杭州西湖 夹岸:两岸。 蘸(zhàn)水:贴着水面开放。 断桥:指湖水漫过桥面。 度:与“渡”通用,走过。 撑:撑船篙,就是用船篙推船前进。 |
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。

