|
1 独坐敬亭山翻译及赏析独坐敬亭山 唐代:李白 众鸟高飞尽,孤云独去闲。 相看两不厌,只有敬亭山。(只有 一作:唯有)
译文 山中群鸟一只只高飞远去,天空中的最后一片白云也悠然飘走。 敬亭山和我对视着,谁都看不够,看不厌,看来理解我的只有这敬亭山了。 注释 敬亭山:在今安徽宣城市北。 尽:没有了。
孤云:陶渊明《咏贫士诗》中有“孤云独无依”的句子。 独去闲:独去,独自去。 闲:形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。 两不厌:指诗人和敬亭山而言。 厌:满足。 |
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。

