|
1 和晋陵陆丞相早春游望译文和晋陵陆丞早春游望 唐代:杜审言 独有宦游人,偏惊物候新。 云霞出海曙,梅柳渡江春。 淑气催黄鸟,晴光转绿�。 忽闻歌古调,归思衣沾巾。
译文 只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。 海上云霞灿烂旭日即将东升,江南梅红柳绿江北却才回春。 和暖的春气催促着黄莺歌唱,晴朗的阳光下绿萍颜SE转深。 忽然听到你歌吟古朴的曲调,勾起归思请怀令人落泪沾襟。
注释 和:指用诗应答。晋陵:现江苏省常州市。 宦游人:离家作官的人。 物候:指自然界的气象和季节变化. 淑气:和暖的天气。 绿苹(pín):浮萍。 古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》。 巾:一作“襟”。 |
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。

