1 寒食古诗翻译和注释 寒食古诗带拼音版《寒食》 唐・韩� chūn chéng wú chù bù fēi huā,hán shí dōng fēng yù liǔ xiá。 春城无处不飞花 ,寒食东风御柳斜 。 rì mù hàn gōng chuán là zhú,qīng yān sàn rù wǔ hu jiā。 日暮汉宫传蜡烛 ,轻烟散入五侯家 。 译文 暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。 傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。 注释 春城:暮春时的长安城。 寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。 御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。 汉宫:这里指唐朝皇宫。 传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐的燃烛。《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。 五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为侯,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。 |
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。