汝闻人言否,网络流行语,翻译成白话意思就是“你听听你说的是人话吗”。其实这个梗是大家把“你听听你说的是人话吗”翻译成文言文的感觉,这样每次使用起来会让人乍听之下觉得很有文学素养,而且听不明白。是一种隐晦的吐槽别人的方法。
这个梗一般都是出现在大型主播间的直播弹幕中,再在各大论坛贴吧上被网友们口口相传,就直接火了。这个“汝闻人言否”的弹幕就曾在国服第一德莱文-文森特的直播间经常看到,就是因为文森特在情人节的时候暴击了对方下路情侣组合,扬言要把别人给打分手,所以这个梗就火了。
如果是自己对于别人的言论不认同的时候,觉得对于说的话难以置信的时候,就可以直接的使用汝闻人言否这个词语,来表达你听这说的是人话吗这样的含义,其实就是吐糟别人的一句话,用另外一种方式表达出来。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。



